Sinopse
É um documentário que aborda, de maneira sutil e filosófica, personagens que, de alguma forma, estão inseridas no mundo da música. Os depoimentos são dispostos entre cenas de bastidores e performances. Questões afetivas e profissionais se intercalam, formando um mosaico de reflexões, convicções e dúvidas.
梗概
音楽の世界に何らかの形で関わるキャラクターについて、微妙かつ哲学的なアプローチで取り上げた思索的なドキュメンタリー です
証言は舞台裏のシーンやパフォーマンスの間に配置されています。感情的な問題と職業的な問題が交錯し、疑念と確信のモザイクを形成しています。
Produção
A primeira fase do projeto será dirigida por Marcelo Kazuo e produzida em parceria com a Hice(Hamamatsu Foundation for International Communication and Exchange).A estimativa de duração da obra finalizada é de 60 minutos, divididas em 8 tomos .
プロデューサー
プロジェクトの第1段階はマルセロカズオが監督を務め、Hice(公益財団法人浜松国際交流協会)との提携により制作され、独立して実施されます。完成した作品の推定所要時間は 50 分で、
8 つの章に分かれています.
Argumento
O roteirista, por meio de questionamentos, tem como objetivo elucidar as relações ambíguas dos entrevistados com a música, escolhendo as perguntas conforme as especificidades de cada personagem. Durante as conversas, porém, surgem outras indagações pertinentes.
Imagens de bastidores dos personagens em suas atividades podem reforçar na prática seus relatos, bem como imagens de performances têm como objetivo dar uma dinâmica rítmica ao registro.
トピック
脚本家は、質問を通じて音楽とのあいまいな関係を解明することを目指しており、以前はインタビュー対象者の特性に応じて質問を選択していましたが、会話中に他の適切な質問をします。
登場人物の活動中の舞台裏の画像は、実際のレポートを強化することができ、パフォーマンスの画像は、記録にリズミカルなダイナミックさを与えることを目的としています。
Making of (b roll)
O registro de bastidores terá uma abordagem observativa, de forma a registrar a espontaneidade das personagens sem fazer interferências. Com as “câmeras na mão”, os realizadores buscarão ser incorporados nas atividades das personagens para que estes sejam filmados com naturalidade.
舞台裏のシーン
観察的アプローチとは、チームが現実に干渉することなく、キャラクターの活動を観察することを意味します。制作者は ハンドヘルド カメラ、キャラクターの行動を自然に撮影できるよう、キャラクターの行動に組み込むことを目指します。
© ドッグゼロ All Rights
Reserved.